-
1 district nurse
медсестра, обслуживающая больных на дому -
2 district nurse
[,dɪstrɪkt'nəːs]райо́нная сестра́, фельдшери́ца (медсестра помощи на дому, приходящая по предписанию врача для проведения лечебных процедур; работает в системе Государственной службы здравоохранения [ National Health Service]; обыкн. получает подготовку в Королевском училище районных фельдшериц [ Queen's Institute of District Nursing])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > district nurse
-
3 district nurse
Большой англо-русский и русско-английский словарь > district nurse
-
4 district nurse
[ʹdıstrıktʹnɜ:s]медсестра, обслуживающая больных на дому -
5 district nurse
['dɪstrɪkt'nɜːs]1) Общая лексика: медсестра, обслуживающая больных на дому2) Медицина: участковая медицинская сестра (патронажная) -
6 district nurse
медсестра, обслуживающая больных на домуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > district nurse
-
7 district nurse
брит. медсестра, обслуживающая больных на дому -
8 nurse
̈ɪnə:s I
1. сущ.
1) а) нянька, няня at nurse б) кормилица, мамка put out to nurse
2) а) нянченье, пестование б) перен. колыбель (в сочетании the nurse of liberty, "колыбель свободы")
3) а) мед. сиделка, медицинская сестра (также как должность, звание и обращение) nurses ≈ средний медицинский персонал trained nurse ≈ опытная медсестра nurse's area ≈ пост медсестры community nurse community-health nurse district nurse general-duty nurse graduate nurse head nurse Licensed Practical nurse male nurse operating-room nurse practical nurse professional nurse public-health nurse Registered nurse school nurse State Enrolled nurse supervising nurse surgical nurse visiting nurse б) дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям
4) а) зоол. рабочая пчела, рабочий муравей (и так далее у подобных насекомых) ;
пчела и любое другое аналогичное насекомое, следящая за личинками ( характерное отличие обоих - неразвитость органов размножения) б) зоол. стадия развития зародыша, когда еще не сформировались половые органы
2. гл.
1) а) кормить, выкармливать( ребенка) ;
быть кормилицей nurse dry б) сосать грудное молоко в) нянчить Syn: mind, minister, tend, care for Ant: slight
2) а) быть сиделкой б) ухаживать за больным в) лечить (насморк, простуду) г) перен. обхаживать, стараться задобрить nurse the public nurse the constituency
3) а) выращивать, поливать (растение) б) лелеять (мысль, надежду), питать, таить( злобу) Syn: foster, tend, cherish в) ласкать
4) а) экономно вести хозяйство (особенно заботиться о земле) ;
беречь б) пить что-л. медленно, не спеша
5) охватывать руками A gentleman was sitting on the grass, nursing his knees. ≈ На траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господин. II сущ. название разнообразных видов акулы Syn: dog-fish, shark няня, нянька кормилица, мамка сиделка;
санитарка - male * санитар медицинская сестра - N. Corps (американизм) (военное) служба медицинских сестер - male * брат милосердия - district * районная фельдшерица;
патронажная сестра хранитель( традиций) колыбель (свободы) - the * of souls духовный наставник - ancient Greece was the * of learning Древняя Греция была колыбелью учености нянченье, пестование дерево, дающее защиту другому (энтомология) пчела-кормилица (энтомология) самка-кормилица у муравьев > at * на попечении няни;
в руках доверенных лиц (об имении) > to put to * отдать на попечение няни;
передать (имение) в руки доверенного лица кормить грудью;
выкармливать ребенка - to * dry отнимать от груди, кормить рожком - she did not * her child она сама не кормила своего ребенка быть кормилицей сосать, брать грудь( о ребенке) пить медленно, посасывать, пригубливать - he *d a drink all evening он растянул стакан (вина) на весь вечер нянчить;
ухаживать за детьми;
быть няней - to * to sleep убаюкать ухаживать, обхаживать - to * the constituency обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избрания - to * one's public добиваться популярности, угождать публике - to * an estate быть рачительным хозяином имения - she *d her brother through his university examinations она опекала своего брата, пока он держал экзамены в университете ухаживать за больными - to * back to health выходить( больного) быть медицинской сестрой или фельдшерицей быть сиделкой бережно обращаться - to * an car бережно водить автомобиль лечить - he cannot come;
he is nursing a cold он не может прийти, он лечится от простуды - to * away a cold избавиться от насморка - this disease is very hard to * это заболевание с трудом поддается излечению выращивать, холить( растение) - to * to a certain size вырастить до известного размера воспитывать( в определенных условиях) - to be *d in luxury воспитываться в роскоши лелеять;
питать, таить - to * a hope лелеять надежду - to * wrath затаить злобу - to * a quarrel разжигать ссору - to * scheme вынашивать план - to * a fancy носиться с фантастической мыслью поощрять, развивать, радстить - to * the arts поощрять развитие искусств - to * embers into a flame раздуть тлеющие угли в пламя держать в объятиях, на коленях;
нежно прижимать к груди - to * a lap-dog ласкать собачку - to * one's knees сидеть, обхватив руками колени (сленг) ехать следом, неотступно следовать( особ. об автобусах конкурирующих компаний) ;
теснить > to * the fire сидеть, склонившись над огнем > to have a lot of unsaleable stock to * иметь на руках много неходких товаров assistant ~ медсестра ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни child ~ детская сестра-сиделка, няня male ~ брат милосердия male ~ санитар nurse беречь;
to nurse a car осторожно водить машину ~ быть сиделкой;
ухаживать (за больным) ~ выращивать (растение) ~ гренландская или вест-индская акула ~ дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям ~ заботиться ~ перен. колыбель;
the nurse of liberty колыбель свободы ~ кормилица, мамка ~ кормить, выкармливать (ребенка) ~ ласкать ~ лелеять (мысль, надежду) ;
питать, таить (злобу) ;
to nurse a grievance (against smb.) быть в обиде( на кого-л.) ~ лечить (насморк, простуду) ~ медицинская сестра ~ нянченье, пестование ~ нянчить ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни ~ няня ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ (с целью добиться избрания) ~ зоол. рабочая пчела;
рабочий муравей ~ сиделка;
медицинская сестра ~ ухаживать ~ экономно хозяйничать nurse беречь;
to nurse a car осторожно водить машину ~ лелеять (мысль, надежду) ;
питать, таить (злобу) ;
to nurse a grievance (against smb.) быть в обиде (на кого-л.) ~ перен. колыбель;
the nurse of liberty колыбель свободы ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ( с целью добиться избрания) ~ обхаживать;
стараться задобрить;
to nurse the public угождать публике;
to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ (с целью добиться избрания) ~ няня, нянька;
at nurse на попечении няни;
to put out to nurse отдать на попечение няни -
9 nurse
1. [nɜ:s] n1. няня, нянька2. кормилица, мамка3. 1) сиделка; санитаркаmale nurse - санитар [см. тж. 2)]
2) медицинская сестра (тж. trained или registered nurse)Nurse Corps - амер. воен. служба медицинских сестёр
male nurse - брат милосердия [см. тж. 1)]
district nurse - районная фельдшерица; патронажная сестра
4. хранитель (традиций и т. п.); колыбель (свободы и т. п.)ancient Greece was the nurse of learning - Древняя Греция была колыбелью учёности
5. нянченье, пестование6. дерево, дающее защиту другому7. энт.1) пчела-кормилица (тж. nurse bee)2) самка-кормилица у муравьёв (тж. nurse ant)♢
at nurse - а) на попечении няни; б) в руках доверенных лиц /опекунов/ ( об имении)2. [nɜ:s] vto put (out) to nurse - а) отдать на попечение няни /кормилицы/; б) передать ( имение) в руки доверенного лица /опекуна/
1. 1) кормить грудью; выкармливать ребёнкаto nurse dry - отнимать от груди, кормить рожком
2) быть кормилицей3) сосать, брать грудь ( о ребёнке)4) пить медленно, посасывать, пригубливать2. 1) нянчить; ухаживать за детьми; быть няней2) ухаживать, обхаживатьto nurse the constituency - обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избрания
to nurse one's public - добиваться популярности, угождать публике
she nursed her brother through his university examinations - она опекала своего брата /заботилась о своём брате/, пока он держал экзамены в университете
3. 1) ухаживать за больным(и)2) быть медицинской сестрой или фельдшерицей3) быть сиделкой4. 1) бережно обращаться2) лечитьhe cannot come; he is nursing a cold - он не может прийти, он (сидит дома и) лечится от простуды
this disease is very hard to nurse - это заболевание с трудом поддаётся излечению
5. 1) выращивать, холить (растение и т. п.)2) (in) воспитывать ( в определённых условиях)6. 1) лелеять; питать, таитьto nurse a fancy [a grievance] - носиться с фантастической мыслью [с обидой]
2) поощрять, развивать, растить7. держать в объятиях, на коленях; нежно прижимать к грудиto nurse one's knees - сидеть, обхватив руками колени
8. сл. ехать следом, неотступно следовать (особ. об автобусах конкурирующих компаний); теснить♢
to nurse the fire - сидеть, склонившись над огнёмto have a lot of unsaleable stock to nurse - иметь на руках много неходких товаров
-
10 nurse
[nɜːs] 1. сущ.1) мед. сиделка, медицинская сестра- district nurse
- community-health nurse
- general-duty nurse
- graduate nurse
- head nurse - operating-room nurse - public-health nurse
- Registered nurse
- school nurse
- State Enrolled nurse
- supervising nurse
- surgical nurse
- visiting nurse2) нянька, няня- at nurse3) кормилица, мамка4) зоол.а) рабочая пчела, рабочий муравей; насекомое, следящее за личинками ( характерное отличие - неразвитость органов размножения)б) стадия развития зародыша, когда ещё не сформировались половые органы5) бот. дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям6)а) нянченье, пестованиеб) колыбель2. гл.1)2)а) кормить, выкармливать ( ребёнка)3) нянчитьSyn:Ant:4) обхаживать, стараться задобрить- nurse the public- nurse the constituency5) лечить (насморк, простуду)6) выращивать, поливать ( растение)Syn:A gentleman was sitting on the grass, nursing his knees. — На траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господин.
9)а) экономно вести хозяйство ( особенно заботиться о земле); беречьб) пить что-л. медленно, не спеша -
11 fever nurse
district nurse — медсестра, обслуживающая больных на дому
-
12 licensed practical nurse
медсестра, закончившая школу практического уходаdistrict nurse — медсестра, обслуживающая больных на дому
English-Russian big medical dictionary > licensed practical nurse
-
13 red-light district
district nurse — медсестра, обслуживающая больных на дому
Синонимический ряд:levee (noun) levee; stews; tenderloin -
14 Queen's Institute of District Nursing
[,kwiːnz,ɪnstɪtjuːtəv'dɪstrɪkt,nəːsɪŋ]Короле́вское учи́лище райо́нных фельдшери́ц (готовит районных сестёр, фельдшериц [см. district nurse])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Queen's Institute of District Nursing
-
15 DN
1) Компьютерная техника: display name2) Авиация: Droop Nose, downlink, канал связи "борт-земля"3) Военный термин: Data Net, Department of the Navy, Discrepancy Notice, Duplicate Negative4) Техника: data name, data number, decimal number, decineper, degraded neutron, delayed neutron, denied, сигнал прекращения работы средств связи, Ду (условный диаметр), Dimensional Number (DN can be said to refer to Dimensional Number (DN), as in DN 25 means 25mm)5) Шутливое выражение: Double Nose6) Математика: двойное отрицание (double negation)8) Телекоммуникации: Directory Number (SS7)9) Сокращение: Distribution Networks, dinitro, down, dialed number10) Вычислительная техника: Distribution Network, Distinguished Name (X. 500)11) Связь: Directory Number12) Банковское дело: дебетовое авизо (debit note)13) СМИ: Detroit News14) Деловая лексика: Department Name15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: nominal diameter16) Инвестиции: debit note17) Сетевые технологии: Device Number, Domain Name, Domain Node, distinguished name, имя получателя, отличительное имя, характерное имя (distinguished name)18) Сахалин А: diameter nominal (ISO)19) Должность: District Nurse20) НАСА: Diameter Of Nozzle21) Федеральное бюро расследований: Denver Field Office -
16 Dn
1) Компьютерная техника: display name2) Авиация: Droop Nose, downlink, канал связи "борт-земля"3) Военный термин: Data Net, Department of the Navy, Discrepancy Notice, Duplicate Negative4) Техника: data name, data number, decimal number, decineper, degraded neutron, delayed neutron, denied, сигнал прекращения работы средств связи, Ду (условный диаметр), Dimensional Number (DN can be said to refer to Dimensional Number (DN), as in DN 25 means 25mm)5) Шутливое выражение: Double Nose6) Математика: двойное отрицание (double negation)8) Телекоммуникации: Directory Number (SS7)9) Сокращение: Distribution Networks, dinitro, down, dialed number10) Вычислительная техника: Distribution Network, Distinguished Name (X. 500)11) Связь: Directory Number12) Банковское дело: дебетовое авизо (debit note)13) СМИ: Detroit News14) Деловая лексика: Department Name15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: nominal diameter16) Инвестиции: debit note17) Сетевые технологии: Device Number, Domain Name, Domain Node, distinguished name, имя получателя, отличительное имя, характерное имя (distinguished name)18) Сахалин А: diameter nominal (ISO)19) Должность: District Nurse20) НАСА: Diameter Of Nozzle21) Федеральное бюро расследований: Denver Field Office -
17 dn
1) Компьютерная техника: display name2) Авиация: Droop Nose, downlink, канал связи "борт-земля"3) Военный термин: Data Net, Department of the Navy, Discrepancy Notice, Duplicate Negative4) Техника: data name, data number, decimal number, decineper, degraded neutron, delayed neutron, denied, сигнал прекращения работы средств связи, Ду (условный диаметр), Dimensional Number (DN can be said to refer to Dimensional Number (DN), as in DN 25 means 25mm)5) Шутливое выражение: Double Nose6) Математика: двойное отрицание (double negation)8) Телекоммуникации: Directory Number (SS7)9) Сокращение: Distribution Networks, dinitro, down, dialed number10) Вычислительная техника: Distribution Network, Distinguished Name (X. 500)11) Связь: Directory Number12) Банковское дело: дебетовое авизо (debit note)13) СМИ: Detroit News14) Деловая лексика: Department Name15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: nominal diameter16) Инвестиции: debit note17) Сетевые технологии: Device Number, Domain Name, Domain Node, distinguished name, имя получателя, отличительное имя, характерное имя (distinguished name)18) Сахалин А: diameter nominal (ISO)19) Должность: District Nurse20) НАСА: Diameter Of Nozzle21) Федеральное бюро расследований: Denver Field Office -
18 выхаживать
I несовер. - выхаживать;
совер. - выходить( кого-л.)
1) nurse( back to health), restore to health
2) (выращивать, воспитывать) rear, grow;
bring up( о человеке) II несовер. выхаживать;
совер. - выходить (что-л.) ;
разг. go (all) over/through, walk over/round он выходил все окрестности на много верст ≈ he has walked this district for miles round, выходить (вн.) разг.
1. (больного) nurse/pull (smb.) through an illness;
nurse (smb.) back to health;
2. (выращивать) bring* up (smb.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > выхаживать
-
19 выходить
I выход`ить несовер. - выходить;
совер. - выйти без доп.
1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave;
get out, get off;
alight( из вагона и т. п.) выходить на улицу выходить на работу выходить в море выходить из берегов выходить на вызовы
2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out
3) (расходоваться;
кончаться) spend, be used up, run out (of) ;
have expired( о сроке) у него вышли все деньги ≈ his money has run out, he has run out of money, he has spent all his money горчица вся вышла ≈ the mustard is used up срок выходит ≈ time is running out срок уже вышел ≈ time is up
4) (получаться в результате) come off;
come out, turn out, ensue, result из этого ничего не выйдет ≈ nothing will come of it, it will come to nothing вышло совсем не так ≈ it turned out quite different вышло! разг. ≈ it's clicked! как бы чего не вышло разг. ≈ it will come to no good из него вышел бы хороший летчик ≈ he would have made a good pilot его доклад вышел очень интересным ≈ his lecture was/proved extremely interesting из этой материи вышло очень красивое платье ≈ that material made a very pretty dress
5) (быть родом, происходить) come, originate, be by origin он вышел из крестьян ≈ he is of peasant origin, he comes of peasant stock
6) (выбывать из состава) leave, drop out (of)
7) только несовер. (быть обращенным в какую-л. сторону) look (on, towards), face, front;
open (on), give (on) (об окнах) окно выходит на улицу ≈ the window faces the street комната выходит окнами на юг ≈ the room looks south ∙ выходить в отставку, выходить на пенсию ≈ to retire, to resign выходить наружу (выясниться) ≈ to come out into the open, to come to light выходить из употребления/обихода ≈ to be no longer in use, to go out of use, to become obsolete выходить из себя ≈ to be beside oneself;
to lose one's temper, to fly into a rage - выходить из положения выйти в люди выйти в офицеры выходить в тираж выходить замуж выходить в финал выходить за пределы выходить из моды выходить из строя выходить из терпения выходить победителем он ростом не вышел II в`ыходить несовер. выхаживать;
совер. - выходить
1) nurse( back to health), restore to health
2) (выращивать, воспитывать) rear, grow;
bring up( о человеке) III несовер. выхаживать;
совер. - выходить (что-л.) ;
разг. go (all) over/through, walk over/round он выходил все окрестности на много верст ≈ he has walked this district for miles roundсов. см. выхаживать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выходить
-
20 serve
1. n подача2. v служить, быть слугой3. v работать, состоять на службе, быть служащим4. v служить в армии, быть военнымto serve abroad — служить в войсках, находящихся за границей
does it serve your turn — это вам подходит; это вам годится
5. v обслуживать6. v снабжать7. v заниматься клиентами, покупателями, обслуживать8. v подавать, разносить; обслуживатьto serve at table — подавать, обслуживать
9. v кормить, пичкать10. v выполнять назначение; служить; использоваться, применяться11. v быть полезным, оказывать помощь; содействоватьI would do much to serve you — я бы многое отдал, чтобы быть вам полезным
I wish I could serve you in this matter — жаль, что я не могу помочь вам в этом деле
12. v благоприятствовать13. v удовлетворять, годиться, быть достаточным14. v отбывать срокhe served eight months in jail — он отсидел восемь месяцев в обходиться, поступать
to serve sentence — отбывать приговор, наказание
15. v церк. служить службу16. v подавать мяч17. v юр. доставлять, вручатьto serve notice — официально извещать; вручать повестку
to serve a notice — вручать повестку, уведомление
18. v с. -х. случать, спаривать19. v мор. клетневатьto serve the time — приспосабливаться к духу времени;
Синонимический ряд:1. act (verb) act; function; officiate; operate; perform2. attend (verb) attend; care for; cater; do for; minister; minister to; mother; nurse; provide; purvey; satisfy; wait on3. benefit (verb) advantage; avail; benefit; better; further; oblige; profit; work for4. enlist (verb) enlist; enroll5. follow (verb) accept; agree; answer; do; follow; obey; suffice; suit6. help (verb) administer; aid; facilitate; help; succor; succour7. promote (verb) advance; assist; contribute; encourage; forward; foster; promote; work8. treat (verb) deal with; handle; play; take; treat; use
См. также в других словарях:
district nurse — noun A nurse appointed to attend to patients in their own homes • • • Main Entry: ↑district * * * district nurse UK US noun [countable] [singular district nurse plural … Useful english dictionary
District nurse — District Nurses are senior nurses who manage care within the community, leading teams of community nurses and support workers.[1] Typically much of their work involves visiting house bound patients to provide advice and care, for example,… … Wikipedia
district nurse — district nurses N COUNT In Britain, a district nurse is a nurse who goes to people s houses to give them medical treatment and advice … English dictionary
district nurse — ► NOUN ▪ (in the UK) a nurse who treats patients in their homes, operating within a particular district … English terms dictionary
district nurse — n BrE a nurse who visits people in their own homes … Dictionary of contemporary English
district nurse — UK / US noun [countable] Word forms district nurse : singular district nurse plural district nurses a nurse in the UK whose job is to give people medical treatment in their own homes … English dictionary
district nurse — dis·trict nurse .dis trikt n Brit a qualified nurse who is employed by a local authority to visit and treat patients in their own homes compare VISITING NURSE * * * a trained nurse with special training in domiciliary services, usually employed… … Medical dictionary
district nurse — noun (in the UK) a nurse who visits and treats patients in their homes, operating within a particular district … English new terms dictionary
district nurse — a trained nurse with special training in domiciliary services, usually employed by a primary care trust or health board. District nurses may also be allocated to a designated general practice, an arrangement known as attachment … The new mediacal dictionary
district nurse — noun a nurse providing health care to patients within their own homes … Wiktionary
district nurse — noun (C) a nurse who visits and treats people in their own homes in Britain … Longman dictionary of contemporary English